Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 17
วันในสัปดาห์ Les jours de la semaine
Les jours de la semaine. Le nom d'un jour commence toujours par « วัน », puis un astre : วันจันทร์ (lune), วันอังคาร, วันพุธ, วันพฤหัสบดี, วันศุกร์, วันเสาร์, วันอาทิตย์ (soleil). Les anglophones oublient souvent « วัน » et disent juste « จันทร์ » — il faut dire « วันจันทร์ ». Pas besoin d'un mot pour « on » : dis juste « วันจันทร์ ». Demande : « วันนี้วันอะไร ». Mots nouveaux : วัน, สัปดาห์, วันจันทร์, วันอังคาร, วันพุธ, วันพฤหัสบดี, วันศุกร์, วันนี้, พรุ่งนี้, สุดสัปดาห์. Coin prononciation : les tons de « วัน, พุธ, ศุกร์ ».
Dialogue
จันทร์? วันจันทร์? — จันทร์ ? วันจันทร์ ?
- Somchai เจมส์ พรุ่งนี้ไปเรียนไหม James, vas-tu étudier demain ?
- James ครับ พรุ่งนี้จันทร์ Oui, demain c'est lundi. (lapsus : les jours ont besoin de « วัน » — dis « วันจันทร์ »)
- Somchai "วันจันทร์" ครับ — ต้องมี "วัน" ข้างหน้า « วันจันทร์ » — il faut « วัน » devant.
- James อ๋อ พรุ่งนี้วันจันทร์ ขอบคุณครับ Ah, demain c'est lundi. Merci !
Dialogue
สุดสัปดาห์ — Le week-end
- Malee สมชาย วันนี้วันอะไรคะ Somchai, quel jour est-on aujourd'hui ?
- Somchai วันนี้วันพฤหัสบดีครับ พรุ่งนี้วันศุกร์ Aujourd'hui, c'est jeudi. Demain, c'est vendredi.
- Malee ดีจัง! สุดสัปดาห์ทำอะไรคะ Super ! Que fais-tu le week-end ?
- Somchai วันเสาร์ผมพักผ่อน วันอาทิตย์อยู่บ้าน Samedi je me repose. Dimanche je reste à la maison.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| วัน | wan | n. | jour |
| สัปดาห์ | sàp-daa | n. | semaine |
| วันจันทร์ | wan-jan | n. | lundi |
| วันอังคาร | wan-ang-khaan | n. | mardi |
| วันพุธ | wan-phút | n. | mercredi |
| วันพฤหัสบดี | wan-phá-rʉ́-hàt | n. | jeudi |
| วันศุกร์ | wan-sùk | n. | vendredi |
| วันนี้ | wan-níi | n. | aujourd'hui |
| พรุ่งนี้ | phrûng-níi | n. | demain |
| สุดสัปดาห์ | sùt-sàp-daa | n. | week-end |
Grammar
ชื่อวัน = "วัน" + ดาว Noms de jour = « วัน » + un astre
ชื่อวันในภาษาไทยขึ้นต้นด้วย "วัน" (day) เสมอ แล้วตามด้วยชื่อดาว: วันจันทร์ (จันทร์ = moon), วันอังคาร (Mars), วันพุธ (Mercury), วันพฤหัสบดี (Jupiter), วันศุกร์ (Venus), วันเสาร์ (Saturn), วันอาทิตย์ (อาทิตย์ = sun). ผู้พูดภาษาอังกฤษมักลืม "วัน" แล้วพูดแค่ "จันทร์" — ต้องเป็น "วันจันทร์". ภาษาไทยไม่มีคำว่า "on" สำหรับวัน: พูด "วันจันทร์" เลย ("ผมทำงานวันจันทร์"). ถาม: "วันนี้วันอะไร". และ "เป็น" ใช้ได้กับคำนาม: "วันเสาร์เป็นสุดสัปดาห์".
Les noms de jour thaï commencent toujours par « วัน » (jour), puis un nom d'astre : วันจันทร์ (จันทร์ = lune), วันอังคาร (Mars), วันพุธ (Mercure), วันพฤหัสบดี (Jupiter), วันศุกร์ (Vénus), วันเสาร์ (Saturne), วันอาทิตย์ (อาทิตย์ = soleil). Les anglophones oublient souvent « วัน » et disent juste « จันทร์ » — il faut « วันจันทร์ ». Le thaï n'a pas de mot pour « on » avec un jour : dis juste « วันจันทร์ » (« ผมทำงานวันจันทร์ »). Demande : « วันนี้วันอะไร ». Et « เป็น » marche avec un nom : « วันเสาร์เป็นสุดสัปดาห์ ».
- วันนี้วันอะไร — วันนี้วันพุธ wan-níi wan à-rai — wan-níi wan-phút Quel jour est-on aujourd'hui ? — Aujourd'hui, c'est mercredi.
- ผมทำงานวันจันทร์ถึงวันศุกร์ phǒm tham-ngaan wan-jan thʉ̌ng wan-sùk Je travaille du lundi au vendredi.
- พรุ่งนี้วันศุกร์ สุดสัปดาห์! phrûng-níi wan-sùk sùt-sàp-daa Demain, c'est vendredi. Le week-end !
- วันเสาร์และวันอาทิตย์เป็นสุดสัปดาห์ wan-sǎo láe wan-aa-thít bpen sùt-sàp-daa Samedi et dimanche, c'est le week-end.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →