Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 4
Ich bin Student Saya mahasiswa
Kini tiba rintangan terbesar bahasa Jerman: GENDER. Tiap kata benda adalah der (maskulin), die (feminin) atau das (netral) — dan ini sering TAK bisa ditebak (das Mädchen, "gadis", justru netral!). Bahasa Inggris punya dua gender, Prancis dan Spanyol dua — Jerman tiga. Artikel tak tentu: ein (m/n), eine (f). Pelajari tiap kata benda BERSAMA artikelnya; itu kebiasaan A1 paling penting. Dan kata benda ditulis dengan HURUF BESAR. Tapi hati-hati: setelah sein profesi TANPA artikel — Ich bin Student, bukan "ich bin ein Student". Mike, seperti biasa, menambahkan "ein".
Dialogue
Welcher Beruf? — Pekerjaan apa?
- Lukas Ich bin Student. Und du, Lena? Saya mahasiswa. Dan kamu, Lena?
- Lena Ich bin Studentin. Herr Weber ist Lehrer. Saya mahasiswa. Pak Weber guru.
- Lukas Lehrer? Ist er Arzt? Guru? Apa dia dokter?
- Lena Nein! Er ist Lehrer. Der Beruf ist gut. Bukan! Dia guru. Pekerjaan itu bagus.
Dialogue
Mike und das „ein" zu viel — Mike dan "ein" yang berlebih
- Lukas Mike, bist du Student? Mike, kamu mahasiswa?
- Mike Ja! Ich bin ein Student. Ya! Saya "seorang" mahasiswa. (salah: setelah sein, profesi tanpa ein)
- Lena Mike — „Ich bin Student"! (kein „ein") Mike — "Ich bin Student"! (lepas ein — profesi tanpa artikel setelah sein)
- Mike Ah! Ich bin Student. Danke, Lena! Ah! Saya mahasiswa. Terima kasih, Lena!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| der Student | n. | mahasiswa (laki-laki) | |
| der Lehrer | n. | guru (laki-laki) | |
| der Arzt | n. | dokter (laki-laki) | |
| der Beruf | n. | pekerjaan, profesi | |
| der Mann | n. | pria, laki-laki | |
| die Frau | n. | wanita, perempuan | |
| er | pron. | dia (laki-laki) | |
| sie | pron. | dia (perempuan) | |
| ein | art. | sebuah (m/n) | |
| eine | art. | sebuah (f) | |
| der / die / das | art. | kata sandang (m/f/n) |
Grammar
Drei Geschlechter: der, die, das (ein/eine) Tiga gender: der, die, das (ein/eine)
Jedes deutsche Substantiv hat ein Geschlecht, und der bestimmte Artikel zeigt es: der (männlich), die (weiblich), das (sächlich). Der unbestimmte Artikel ist ein für der/das-Wörter und eine für die-Wörter: ein Mann, eine Frau, ein Kind. Drei Dinge sind für Englischsprecher neu. Erstens: es gibt DREI Geschlechter, nicht zwei. Zweitens: das Geschlecht ist meist NICHT vorhersehbar — das berühmte Beispiel ist das Mädchen (ein Mädchen ist sächlich, nicht weiblich!). Drittens: alle Substantive werden GROSS geschrieben (Mann, Frau, Beruf). Die einzige sichere Methode: jedes Wort MIT seinem Artikel lernen — denk „die Frau", nicht nur „Frau".
Setiap kata benda Jerman punya gender, dan artikel takrif menunjukkannya: der (maskulin), die (feminin), das (netral). Artikel tak tentu adalah ein untuk kata der/das dan eine untuk kata die: ein Mann, eine Frau, ein Kind. Tiga hal baru bagi penutur Inggris. Pertama: ada TIGA gender, bukan dua. Kedua: gender umumnya TAK bisa ditebak — contoh terkenal adalah das Mädchen (gadis itu netral, bukan feminin!). Ketiga: semua kata benda ditulis dengan HURUF BESAR (Mann, Frau, Beruf). Satu-satunya cara aman: pelajari tiap kata BERSAMA artikelnya — pikirkan "die Frau", bukan hanya "Frau".
- der Mann (m), die Frau (f), das Kind (n) pria itu (m), wanita itu (f), anak itu (n)
- ein Mann, eine Frau, ein Freund seorang pria, seorang wanita, seorang teman
- Der Student ist ein Freund. Mahasiswa itu seorang teman.
Grammar
Nach sein: der Beruf ohne Artikel Setelah sein: profesi tanpa artikel
Eine einfache Regel, die alle Englischsprecher in die Falle lockt. Auf Englisch sagt man „I am A student", mit „a". Auf Deutsch NICHT: nach dem Verb sein steht der Beruf oder die Rolle OHNE Artikel. Man sagt Ich bin Student, Sie ist Lehrerin, Er ist Arzt — nie „ich bin ein Student". Genau wie im Spanischen und im Französischen. Der Gedanke dahinter: der Beruf beschreibt, WER du bist, kein einzelnes Ding. Also fällt das ein/eine weg. Das ist Mikes Klassiker: er übersetzt Wort für Wort aus dem Englischen und hängt ein „ein" an.
Aturan sederhana yang memikat setiap penutur Inggris ke dalam jebakan. Dalam bahasa Inggris kita bilang "I am A student", dengan "a". Dalam bahasa Jerman TIDAK: setelah kata kerja sein, profesi atau peran TANPA artikel. Kita bilang Ich bin Student, Sie ist Lehrerin, Er ist Arzt — jangan pernah "ich bin ein Student". Persis seperti bahasa Spanyol dan Prancis. Idenya: profesi menggambarkan SIAPA Anda, bukan satu benda. Jadi ein/eine hilang. Ini ciri khas Mike: dia menerjemahkan kata demi kata dari bahasa Inggris dan menambahkan "ein".
- Ich bin Student. (nicht „ein Student") Saya mahasiswa. (bukan "ein Student")
- Sie ist Lehrerin. Er ist Arzt. Dia guru. Dia dokter.
- Bist du Lehrer? Ja, ich bin Lehrer. Kamu guru? Ya, saya guru.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →