Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 4
Ich bin Student 私は学生です
さあドイツ語最大の難関: 性。すべての名詞は der(男性)、die(女性)、das(中性) — そしてこれはしばしば 予測できない(das Mädchen「少女」は中性!)。英語は二つの性、フランス語・スペイン語も二つ — ドイツ語は三つ。不定冠詞: ein(男/中)、eine(女)。各名詞を冠詞と一緒に覚えよう; 最も重要な A1 の習慣だ。そして名詞は 大文字 で書く。でも注意: sein の後、職業は 冠詞なし — Ich bin Student、「ich bin ein Student」ではない。マイクはいつも通り「ein」を付け足す。
Dialogue
Welcher Beruf? — どんな職業?
- Lukas Ich bin Student. Und du, Lena? 私は学生です。レナ、君は?
- Lena Ich bin Studentin. Herr Weber ist Lehrer. 私は学生です。ヴェーバーさんは先生です。
- Lukas Lehrer? Ist er Arzt? 先生?彼は医者?
- Lena Nein! Er ist Lehrer. Der Beruf ist gut. いいえ!彼は先生です。いい職業です。
Dialogue
Mike und das „ein" zu viel — マイクと余分な「ein」
- Lukas Mike, bist du Student? マイク、君は学生?
- Mike Ja! Ich bin ein Student. はい!私は「一人の」学生です。(誤り:sein の後、職業に冠詞は付けない)
- Lena Mike — „Ich bin Student"! (kein „ein") マイク — 「Ich bin Student」!(ein を取る — sein の後、職業に冠詞なし)
- Mike Ah! Ich bin Student. Danke, Lena! ああ!私は学生です。ありがとう、レナ!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| der Student | n. | 学生(男) | |
| der Lehrer | n. | 先生、教師(男) | |
| der Arzt | n. | 医者(男) | |
| der Beruf | n. | 職業 | |
| der Mann | n. | 男の人 | |
| die Frau | n. | 女の人 | |
| er | pron. | 彼 | |
| sie | pron. | 彼女 | |
| ein | art. | 一つの(男/中) | |
| eine | art. | 一つの(女) | |
| der / die / das | art. | その(男/女/中) |
Grammar
Drei Geschlechter: der, die, das (ein/eine) 三つの性: der、die、das(ein/eine)
Jedes deutsche Substantiv hat ein Geschlecht, und der bestimmte Artikel zeigt es: der (männlich), die (weiblich), das (sächlich). Der unbestimmte Artikel ist ein für der/das-Wörter und eine für die-Wörter: ein Mann, eine Frau, ein Kind. Drei Dinge sind für Englischsprecher neu. Erstens: es gibt DREI Geschlechter, nicht zwei. Zweitens: das Geschlecht ist meist NICHT vorhersehbar — das berühmte Beispiel ist das Mädchen (ein Mädchen ist sächlich, nicht weiblich!). Drittens: alle Substantive werden GROSS geschrieben (Mann, Frau, Beruf). Die einzige sichere Methode: jedes Wort MIT seinem Artikel lernen — denk „die Frau", nicht nur „Frau".
ドイツ語の名詞はすべて性を持ち、定冠詞がそれを示す: der(男性)、die(女性)、das(中性)。不定冠詞は der/das の語に ein、die の語に eine: ein Mann、eine Frau、ein Kind。英語話者に新しいことが三つ。一: 性は 三つ、二つではない。二: 性はたいてい 予測できない — 有名な例は das Mädchen(少女は中性、女性ではない!)。三: すべての名詞は 大文字 で書く(Mann, Frau, Beruf)。唯一確実な方法: 各語を冠詞と一緒に覚える — 「Frau」だけでなく「die Frau」と考えよう。
- der Mann (m), die Frau (f), das Kind (n) その男(男), その女(女), その子(中)
- ein Mann, eine Frau, ein Freund 一人の男、一人の女、一人の友達
- Der Student ist ein Freund. その学生は友達です。
Grammar
Nach sein: der Beruf ohne Artikel sein の後: 職業は冠詞なし
Eine einfache Regel, die alle Englischsprecher in die Falle lockt. Auf Englisch sagt man „I am A student", mit „a". Auf Deutsch NICHT: nach dem Verb sein steht der Beruf oder die Rolle OHNE Artikel. Man sagt Ich bin Student, Sie ist Lehrerin, Er ist Arzt — nie „ich bin ein Student". Genau wie im Spanischen und im Französischen. Der Gedanke dahinter: der Beruf beschreibt, WER du bist, kein einzelnes Ding. Also fällt das ein/eine weg. Das ist Mikes Klassiker: er übersetzt Wort für Wort aus dem Englischen und hängt ein „ein" an.
すべての英語話者を罠に誘い込む簡単な規則。英語は「a」を付けて「I am A student」と言う。ドイツ語では ダメ: 動詞 sein の後、職業や役割は 冠詞なし。Ich bin Student、Sie ist Lehrerin、Er ist Arzt と言い — 決して「ich bin ein Student」ではない。スペイン語・フランス語と全く同じ。背景の考え: 職業はあなたが 誰か を表し、一つの物ではない。だから ein/eine が落ちる。これがマイクの定番: 英語から逐語訳して「ein」を付け足す。
- Ich bin Student. (nicht „ein Student") 私は学生です。(「ein Student」ではない)
- Sie ist Lehrerin. Er ist Arzt. 彼女は先生です。彼は医者です。
- Bist du Lehrer? Ja, ich bin Lehrer. 君は先生?はい、私は先生です。
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →