Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 5
你是哪国人 どこの国の人ですか
国、国籍、疑問詞 哪。外国人交換留学生ターシャンを紹介します。文化セクション §1: 中国人の名前の仕組み。
Dialogue
你是哪国人 — どこの国の人ですか?
- 马小明 你好! 我叫马小明. こんにちは!私はマー・シャオミンです。
- 大山 你好, 我叫大山. こんにちは、私はターシャンです。
- 马小明 大山, 你是哪国人? ターシャン、どこの国の人?
- 大山 我是外国人. 私は外国人です。
- 马小明 我是中国人. 我也是学生. 私は中国人です。私も学生です。
- 大山 我也是学生! 我们是同学! 私も学生です!私たちは同級生ですね!
Dialogue
介绍同学 — 同級生を紹介する
- 马小明 谢小文, 我介绍我的朋友. シエ・シャオウェン、私の友達を紹介するね。
- 马小明 这是大山. 大山是外国人. こちらはターシャン。ターシャンは外国人だよ。
- 谢小文 你好, 大山. 我叫谢小文. こんにちは、ターシャン。私はシエ・シャオウェンです。
- 大山 认识你, 我很高兴! 会えてうれしいです!
- 谢小文 认识你也是. 私もお会いできてうれしいです。
Dialogue
汉字 — 漢字
- 大山 我是外国人. 我也是学生. 私は外国人です。私も学生です。
- 高老师 大山, 你认识汉字吗? ターシャン、漢字を知っていますか?
- 大山 我认识! 我认识"中国"、"北京". 知っています!「中国」と「北京」を知っています。
- 高老师 太好了. 中文也是汉字, 汉语也是中文. すばらしい。中文も漢字、汉语も中国語です。
- 大山 我也是中国人! ……不是. 我是外国人. 私も中国人です!……いや、私は外国人です。
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 哪 | nǎ | pron. | どの |
| 国 | guó | n. | 国 |
| 国家 | guójiā | n. | 国家 |
| 北京 | Běijīng | n. | 北京(ペキン) |
| 外国 | wàiguó | n. | 外国 |
| 中文 | Zhōngwén | n. | 中国語(書き言葉) |
| 汉字 | Hànzì | n. | 漢字 |
| 介绍 | jièshào | v. | 紹介する |
| 认识 | rènshi | v. | (人を)知っている;知り合う |
| 大山 | Dàshān | pn. | ターシャン(登場人物 — 外国人交換留学生) |
New characters
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 哪 | nǎ | どの 哪儿 nǎr — どこ哪里 nǎlǐ — どこ(より丁寧)哪个 nǎge — どれ | |
| 外 | wài | 外(外国) 外国 wàiguó — 外国外边 wàibiān — 外側另外 lìngwài — ほかに;別に;別の | |
| 介 | jiè | 紹介する(介绍, ch5) 介绍 jièshào — 紹介する | |
| 绍 | shào | (介绍) 介绍 jièshào — 紹介する | |
| 这 | zhè | これ;この 这个 zhè ge — これ这些 zhèxiē — これら这边 zhèbiān — こちら側 | |
| 认 | rèn | (认识 = 人を知る) 认识 rènshi — (人を)知る认真 rènzhēn — まじめな;丁寧な(Bk2の復習)认为 rènwéi — ~と思う(Bk2の復習) | |
| 识 | shí | (认识) 认识 rènshi — (人を)知る | |
| 很 | hěn | とても(必須の程度副詞) | |
| 兴 | xìng | (高兴) 高兴 gāoxìng — うれしい高高兴兴 gāogāo-xìngxìng — うきうきと;楽しげに(高兴のAABB重ね)兴趣 xìngqù — 興味 | |
| 北 | běi | 北(北京) 北京 Běijīng — 北京(ペキン)北方 běifāng — 北方 | |
| 京 | jīng | 都(北京) 北京 Běijīng — 北京(ペキン) | |
| 太 | tài | ~すぎる(過度に) 不太 bùtài — あまり~ない(形容詞を否定方向に和らげる)太极 tàijí — 太極拳 | |
| 了 | le | (助詞: 状態の変化) 多了 duō le — ずっと~(大きな程度の補語: A 比 B + 形容詞 + 多了)极了 jí le — 極めて(X) — 形容詞を強調する接尾辞累死了 lèi sǐ le — 疲れ果てた(口語の強調) | |
| 家 | jiā | 家;家族 国家 guójiā — 国家家人 jiārén — 家族回家 huí jiā — 家に帰る |
Hanzi — writing & recognition
nǎ which Writing
形声文字: 口(口) + 那(nà、音)。疑問詞 — 「どの?」
guó country Writing
囗(囲い / 城壁) + 玉(玉 / 宝物)。元の意味: 「城壁に囲まれ宝物を持つ場所」 = 国。中国(ch4)、哪国(本章)、国家(本章)の要。
běi north (in 北京) Writing
象形文字: 二人が背中合わせの形。元の意味: 「背中」 — 「北」へ拡張(中国の家は伝統的に南向きで、北が「背」)。
jīng capital (in 北京) Writing
象形文字: 高い建物 / 城門。元の意味: 「大きな建物」 — 「都」へ拡張。北京(ペキン)の要。
wén writing; culture (in 中文 / 谢小文) Recognition
zì (written) character (in 汉字 / 名字) Recognition
jiè (in 介绍 = introduce) Recognition
shào (in 介绍) Recognition
rèn (in 认识 = know a person) Recognition
Grammar
用"哪"提问 — 国籍 「哪」で尋ねる — 国籍
"哪"是 specific question word: 在选择中问哪一个. 用于国籍: 哪国人 = which-country person. 用于事物: 哪个 = which one (ch12). 句式: 你是哪国人? — 你是 + (问 哪国) + 人.
哪 は「どの」を尋ねる疑問詞で — 一群から選ぶときに使います。国籍: 哪国人(直訳「どの国の人」)。物: 哪个(どれ、ch12)。型 你是哪国人? = 「あなたは[どの国]の人ですか?」
- 你是哪国人? Nǐ shì nǎ guó rén? どこの国の人ですか?
- 我是中国人. Wǒ shì Zhōngguó rén. 私は中国人です。
- 他是外国人吗? Tā shì wàiguó rén ma? 彼は外国人ですか?
- 我也是中国人. Wǒ yě shì Zhōngguó rén. 私も中国人です。
Pronunciation
Culture
中国人的名字 中国人の名前の仕組み
中国人は自己紹介のとき、まず姓を言い、それから名を言います。あなたの同級生は「マー・シャオミン」 — 马 が姓、小明 が名です。
姓が先
In China, 马小明 = 马 (family name) + 小明 (given name). Western students always get this wrong the first time. A teacher is 高老师 (Teacher Gao) — not 'Gao Teacher'.
姓は短い
Most Chinese family names are just one character: 王 (Wang), 李 (Li), 张 (Zhang), 刘 (Liu), 陈 (Chen). Not as long as Western surnames.
小 + 姓 = 友達
Among friends, '小 + family name' is friendly: 小马 = 'Little Ma'. '老 + family name' is for elders or close friends (老李 = 'Old Li' — affection, not insult). For teachers / managers: family name + title (高老师, 林经理).
次に中国の友達が自己紹介するときは、まず姓を聞き取りましょう — それが相手の呼び方です。
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →