Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 6

คุณเป็นคนไทยไหม Ты тайец?

khun pen khon thai mǎi

Национальность: «khon» (человек) + название страны — khon thai, khon ameerikaa, khon yîipùn. Вопрос с «pen…mǎi»: Khun pen khon thai mǎi. Ответ châi / mâi châi. Новые слова: страна, язык, из, что, быть знакомым. Культура: вай (wai) и ครับ/ค่ะ. Уголок чтения: мёртвые слоги (dead syllables) — тон меняется в зависимости от конечного согласного.

คุณเป็นคนไทยไหม — Ты тайец?

  1. Somchai สวัสดีครับ คุณเป็นคนไทยไหมครับ Здравствуйте. Вы тайец?
  2. James ไม่ใช่ ผมเป็นคนอเมริกา Нет, я американец. (оговорка: пропустил ครับ)
  3. Somchai "ครับ" นะครับ! "ผมเป็นคนอเมริกาครับ" С «ครับ»! «Phǒm pen khon ameerikaa kráp».
  4. James ผมเป็นคนอเมริกาครับ ขอบคุณครับ Я американец. Спасибо.

ภาษาอะไร — Какой язык?

  1. Malee เจมส์เป็นคนอเมริกาใช่ไหมคะ Джеймс, ты американец, да?
  2. James ใช่ครับ ผมเป็นคนอเมริกา Да, я американец.
  3. Malee เจมส์รู้จักภาษาไทยไหมคะ Ты знаешь тайский?
  4. James รู้จักครับ ภาษาไทยสวยมาก Знаю. Тайский очень красивый.
汉字PinyinPOSMeaning
ประเทศ prathêet n. страна
ไทย thai adj. тайский
คนไทย khon thai n. таец
ภาษา phaasǎa n. язык
อเมริกา ameerikaa n. Америка
ญี่ปุ่น yîipùn n. Япония
จีน ciin n. Китай
จาก càak prep. из, от
อะไร àrai pron. что
รู้จัก rúucàk v. знать, быть знакомым

สัญชาติ: คน + ประเทศ + ไหม Национальность: khon + страна + ไหม

พูดสัญชาติด้วย "คน" (person) + ชื่อประเทศ: คนไทย (Thai), คนอเมริกา (American), คนญี่ปุ่น (Japanese). ใช้ "เป็น" เชื่อมกับประธาน (เป็น = บทบาท/สถานะ): ผมเป็นคนอเมริกา. ตั้งคำถามใช่/ไม่ใช่ด้วย "ไหม" ท้ายประโยค: คุณเป็นคนไทยไหม. ตอบสั้น ๆ ว่า "ใช่" หรือ "ไม่ใช่". อย่าลืม ครับ/ค่ะ ท้ายประโยคเสมอ.

Называйте национальность с «khon» (человек) + страна: khon thai (таец), khon ameerikaa (американец), khon yîipùn (японец). Связывайте с подлежащим через «pen» (pen = роль/состояние): Phǒm pen khon ameerikaa. Стройте вопрос «да/нет» с «mǎi» в конце: Khun pen khon thai mǎi. Отвечайте кратко «châi» (да) или «mâi châi» (нет). Никогда не забывайте ครับ/ค่ะ в конце.

  • คุณเป็นคนไทยไหมครับ khun pen khon thai mǎi kráp Ты тайец? (говорящий мужчина)
  • ผมเป็นคนอเมริกาครับ phǒm pen khon ameerikaa kráp Я американец. (говорящий мужчина)
  • ไม่ใช่ค่ะ ดิฉันเป็นคนญี่ปุ่น mâi châi kâ, dichǎn pen khon yîipùn Нет, я японка. (говорящая женщина)
  • เขาเป็นคนจากจีน khǎo pen khon càak ciin Она человек из Китая. (จาก = из)

การไหว้ และ ครับ/ค่ะ Вай (wai) и ครับ/ค่ะ

Две вещи делают вас вежливым в Таиланде с первой секунды: вай (приветствие со сложенными ладонями) и завершение предложений словом «ครับ» или «ค่ะ».

Вай

Palms together, a slight bow of the head. The higher your hands and the lower your head, the more respect. Wai monks and elders higher; for peers, a light wai at chest height.

Кто делает вай первым

The younger or lower-status person initiates; you return a wai from someone senior but do not out-wai a monk or elder. Do not wai children or service staff — a smile is enough.

ครับ / ค่ะ завершают всё

Men end with "ครับ", women with "ค่ะ" (statements) or "คะ" (questions). They are not optional — leaving them off sounds curt. Self-reference is gendered too: men say "ผม", women "ดิฉัน/ฉัน".

Если не уверены: отвечайте на любой полученный вай, держите руки не выше, чем у собеседника, и заканчивайте каждое предложение на ครับ/ค่ะ — это покрывает почти все первые встречи.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.