Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 9
他们都是学生 พวกเขาเป็นนักเรียนทั้งหมด
คำวิเศษณ์ 都 (ทั้งหมด) + การปฏิเสธ 不 / 没 ประเภทโรงเรียน (大学 / 中学 / 小学) คำนามแยกเพศ (男人 / 女人 / 男生 / 女生 / 男孩儿) ส่วนวัฒนธรรม §2 (หลัง ch10): คนจีนถามอายุอย่างไร
บทสนทนา
他们都是学生 — พวกเขาเป็นนักเรียนทั้งหมด
- 大山 马小明, 你的同学都是大学生吗? หม่าเสี่ยวหมิง เพื่อนร่วมชั้นของนายเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยหมดเลยเหรอ?
- 马小明 是, 我们都是大学生. ใช่ พวกเราเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยทั้งหมด
- 大山 你妹妹呢? แล้วน้องสาวนายล่ะ?
- 马小明 我妹妹是小学生. 她不是大学生. น้องสาวฉันเป็นนักเรียนประถม ไม่ใช่นักศึกษามหาวิทยาลัย
- 大山 我哥哥也不是大学生. 他是中学生. พี่ชายฉันก็ไม่ใช่เหมือนกัน เขาเป็นนักเรียนมัธยม
- 马小明 我们家人都是学生! ครอบครัวของพวกเราเต็มไปด้วยนักเรียนหลากหลายแบบ!
บทสนทนา
男生 和 女生 — นักเรียนชายและนักเรียนหญิง
- 高老师 同学们, 你们有几个男生? นักเรียนทุกคน พวกเรามีนักเรียนชายกี่คน?
- 马小明 十个男生. นักเรียนชายสิบคน
- 高老师 几个女生? นักเรียนหญิงกี่คน?
- 谢小文 七个女生. นักเรียนหญิงเจ็ดคน
- 高老师 同学们都是大学生吗? นักเรียนทุกคนเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยหมดเลยไหม?
- 大山 都是大学生! 大山是外国大学生. เป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยทั้งหมด! ต้าซานเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยชาวต่างชาติ
บทสนทนา
老人和孩子 — ผู้สูงอายุและเด็ก
- 马小明 大山, 你爷爷奶奶多大? ต้าซาน ปู่ย่าของนายอายุเท่าไร?
- 大山 我爷爷七十五岁, 奶奶七十一岁. 都是老人. ปู่ของฉัน 75 ปี ย่า 71 ปี ทั้งคู่เป็นผู้สูงอายุ
- 马小明 我爷爷也是老人. 他八十岁. ปู่ของฉันก็เหมือนกัน ท่าน 80 ปี
- 大山 你爷爷真好! 我爷爷不是中国人, 你爷爷是中国人. ปู่ของนายเยี่ยมจริง! ปู่ฉันไม่ใช่คนจีน ปู่นายเป็นคนจีน
- 马小明 都是好爷爷! เป็นปู่ที่ดีทั้งคู่เลย!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 大学 | dàxué | n. | มหาวิทยาลัย |
| 大学生 | dàxuéshēng | n. | นักศึกษามหาวิทยาลัย |
| 中学 | zhōngxué | n. | โรงเรียนมัธยม |
| 中学生 | zhōngxuéshēng | n. | นักเรียนมัธยม |
| 小学 | xiǎoxué | n. | โรงเรียนประถม |
| 小学生 | xiǎoxuéshēng | n. | นักเรียนประถม |
| 老人 | lǎorén | n. | ผู้สูงอายุ |
| 男人 | nánrén | n. | ผู้ชาย |
| 女人 | nǚrén | n. | ผู้หญิง |
| 男生 | nánshēng | n. | นักเรียนชาย |
| 女生 | nǚshēng | n. | นักเรียนหญิง |
| 男孩儿 | nánháir | n. | เด็กผู้ชาย |
อักษรใหม่
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 男 | nán | ชาย 男人 nánrén — ผู้ชาย男生 nánshēng — นักเรียนชาย男孩儿 nánháir — เด็กผู้ชาย |
อักษรจีน — เขียนและจดจำ
bù not เขียน
คำปฏิเสธทั่วไปสำหรับคำกริยาและคำคุณศัพท์ (สำหรับ 有 ใช้ 没) แนะนำในเล่ม 1 บท 2 บทนี้ทำให้เป็นทางการ
méi not (with 有) เขียน
อักษรประกอบ: 氵 (น้ำ) + 殳 ปัจจุบัน: ปฏิเสธการมีอยู่ (没 / 没有) แทนด้วย 不 กับ 有 ไม่ได้
dōu all เขียน
shēng student; born เขียน
อักษรภาพ: ต้นไม้งอกขึ้นจากพื้นดิน ปัจจุบัน: "เกิด / เติบโต / นักเรียน" เป็นแกนของ 学生 (ch3) และ 大学生 / 中学生 / 小学生 (บทนี้)
dà big จดจำ
xué study; school จดจำ
xiǎo small จดจำ
lǎo old จดจำ
nán male จดจำ
ไวยากรณ์
都 + 不 / 没 否定 คำวิเศษณ์ 都 + การปฏิเสธ 不 / 没
本课两个相关项目. (1) 都 (dōu) = "all / both". 句式: 主语 (复数) + 都 + V. 例: 我们都是学生 / 他们都是中国人. 注意: "都"放在主语后, V 前. (2) 否定 不 / 没: 不 否定一般动词 / 形容词 (我不是 / 我不去 / 不好). 没 否定 有 (没有, ch6 已学). 注意: 不 + 是 = 不是 (NOT *没是).
สองหัวข้อ: (1) 都 (dōu) = "ทั้งหมด / ทั้งคู่ / แต่ละ" รูปประโยค: ประธาน (พหูพจน์) + 都 + กริยา 我们都是学生 (พวกเราเป็นนักเรียนทั้งหมด); 他们都是中国人 (พวกเขาเป็นคนจีนทั้งหมด) หมายเหตุ: 都 อยู่หลังประธาน หน้ากริยา (2) การปฏิเสธ 不 / 没: 不 ปฏิเสธกริยาและคำคุณศัพท์โดยทั่วไป (我不是 / 我不去 / 不好) 没 ปฏิเสธ 有 โดยเฉพาะ (没有, เรียนใน ch6) สำคัญ: 不 + 是 = 不是 (ไม่เคยใช้ *没是)
- 他们都是学生. Tāmen dōu shì xuéshēng. พวกเขาเป็นนักเรียนทั้งหมด
- 我们都不是老师. Wǒmen dōu bú shì lǎoshī. พวกเราไม่มีใครเป็นครูเลย
- 爸爸妈妈都很好. Bàba māma dōu hěn hǎo. พ่อแม่สบายดีทั้งคู่
- 我没有姐姐. Wǒ méi yǒu jiějie. ฉันไม่มีพี่สาว
การออกเสียง
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →