Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 10

我喜欢吃中国菜 Me gusta comer comida china

Wǒ xǐhuān chī Zhōngguó cài

Oraciones con predicado verbal. Gustar/querer (喜欢 / 想 / 要). Verbos básicos (来 / 去 / 吃 / 喝). Comidas básicas (饭 / 茶 / 水 / 菜 / 米饭 / 面包 / 鸡蛋). Cultural §2: cómo preguntan la edad los chinos.

我喜欢吃中国菜 — Me gusta comer comida china

  1. 马小明 shān, huanchīshénme? Dashan, ¿qué te gusta comer?
  2. 大山 huanchīzhōngguócài! ne? ¡Me encanta la comida china! ¿Y tú?
  3. 马小明 huan. huanchīfàn, ne? Yo también. Me gusta el arroz. ¿Y tú?
  4. 大山 huanfàn! háiyǒumiànbāodàn. ¡A mí también me encanta el arroz! Y el pan y los huevos.
  5. 马小明 miànbāoshìzhōngguócài. El pan no es comida china.
  6. 大山 shìma? huanwàiguócài! ¿En serio? ¡Entonces también me encanta la comida extranjera!

我想喝茶 — Quiero té

  1. 高老师 tóngxuémen, menxiǎngshénme? Clase, ¿qué queréis beber?
  2. 马小明 xiǎngchá. Yo quiero té.
  3. 谢小文 xiǎngshuǐ. Yo quiero agua.
  4. 大山 xiǎngshuǐ. háixiǎngchīmiànbāo. Agua también. Y quiero pan.
  5. 高老师 miànbāozàizhèér. menchīmiànbāo. Aquí no hay pan. Vamos a comer pan.
  6. 大山 tàihǎole! yàomiànbāo. ¡Genial! Yo quiero pan.

我们去吃饭 — Vamos a comer

  1. 马小明 shān, menchīfànma? Dashan, ¿vamos a comer?
  2. 大山 lái! shuílái? ¡Yo voy! ¿Quién más?
  3. 马小明 xièxiǎowénlái. gāolǎoshīlái. Xie Xiaowen también viene. La profesora Gao no viene.
  4. 大山 gāolǎoshīhuanzhōngguócàima? ¿A la profesora Gao no le gusta la comida china?
  5. 马小明 shì. gāolǎoshīyǒujiā. yàohuíjiāchīfàn. No. La profesora Gao tiene familia. Tiene que ir a casa a comer.
  6. 大山 menchī! xiǎngchīfàn. ¡Vamos! Yo también quiero comer.
汉字PinyinPOSMeaning
喜欢 xǐhuān v. gustar
chī v. comer
v. beber
lái v. venir
v. ir
fàn n. comida; arroz
chá n.
shuǐ n. agua
xiǎng v. querer; tener ganas de
yào v. querer; ir a
cài n. plato; verdura
米饭 mǐfàn n. arroz (cocido)
面包 miànbāo n. pan
鸡蛋 jīdàn n. huevo
汉字PinyinPOSMeaning
(en 喜欢 = gustar) 喜欢 xǐhuān — gustar
huān (en 喜欢) 喜欢 xǐhuān — gustar欢迎 huānyíng — dar la bienvenida
chī comer (capítulo posterior) 吃饭 chī fàn — comer (una comida)吃饱 chī bǎo — quedar lleno吃完 chī wán — terminar de comer; acabar (una dosis) — V+完
cài plato; verdura 菜单 càidān — menú招牌菜 zhāopáicài — plato estrella上菜 shàng cài — servir los platos
(en 米饭 = arroz cocido) 米饭 mǐfàn — arroz (cocido)
fàn comida; arroz 米饭 mǐfàn — arroz (cocido)早饭 zǎo fàn — desayuno午饭 wǔ fàn — almuerzo
miàn (en 见面); cara 面包 miànbāo — pan见面 jiàn miàn — verse; encontrarse面条儿 miàntiáor — fideos
bāo envolver; bolsa (包 = bolsa, 钱包 = billetera, luego 书包) 面包 miànbāo — pan包子 bāozi — bollo al vapor (baozi)红包 hóngbāo — sobre rojo
(en 鸡蛋 = huevo) 鸡蛋 jīdàn — huevo
dàn (en 鸡蛋 = huevo) 鸡蛋 jīdàn — huevo
xiǎng pensar; querer 想法 xiǎngfǎ — idea; pensamiento想念 xiǎngniàn — echar de menos; pensar en想起 xiǎng qǐ — recordar; venir a la mente
beber (capítulo posterior) 喝完 hē wán — terminar de beber
chá 水果茶 shuǐguǒ chá — té de frutas茶水 cháshuǐ — té (bebida)
shuǐ agua 水果 shuǐguǒ — fruta水果茶 shuǐguǒ chá — té de frutas热水 rè shuǐ — agua caliente (referencia cultural de la MTC)
ir 去年 qùnián — el año pasado回去 huí qù — volver出去 chū qù — salir
yào querer; ir a 还要 hái yào — también querer不要 bú yào — no querer; no (hagas)重要 zhòngyào — importante
lái venir 回来 huí lái — volver (aquí)进来 jìn lái — entrar从来 cónglái — nunca / hasta ahora — con 没 forma "(no haber) nunca"
huí volver; regresar 回家 huí jiā — ir a casa回来 huí lái — volver (aquí)回去 huí qù — volver

chī eat Writing

6 strokes left-right radical 口

drink Writing

12 strokes left-right radical 口

lái come Writing

7 strokes standalone

go Writing

5 strokes top-bottom

(in 喜欢 = like) Recognition

12 strokes top-bottom

huān (in 喜欢) Recognition

6 strokes left-right

xiǎng think; want Recognition

13 strokes top-bottom radical 心

yào want; will Recognition

9 strokes top-bottom

cài dish; vegetable Recognition

11 strokes top-bottom radical 艹

chá tea Recognition

9 strokes top-bottom radical 艹

shuǐ water Recognition

4 strokes standalone

动词谓语句 + 喜欢 / 想 / 要 Oraciones con predicado verbal + 喜欢 / 想 / 要

动词谓语句: 主语 + V + 宾语. 例: 我吃饭 / 我喝水 / 我去中国. 跟"是"句不一样: "是"是连接词; V 句直接 V + O. 否定加"不": 我不吃 / 我不去. 喜欢 / 想 / 要 都可以用作"想做某事": (1) 喜欢 + V/N = "to like X". 我喜欢吃中国菜. (2) 想 + V = "would like to V". 我想喝水. (3) 要 + V/N = "will / want X". 我要饭. 三个意思接近但有差别: 喜欢 = 长期喜好, 想 = 现在的愿望 (柔), 要 = 明确意图 (强).

Oración con predicado verbal: Sujeto + V + Objeto. 我吃饭 (como); 我喝水 (bebo agua); 我去中国 (voy a China). Distinta de la oración con 是 (是 ENLAZA); la oración con V lleva V + O directamente. Negar con 不: 我不吃 (no como). 喜欢 / 想 / 要 expresan gusto/deseo: (1) 喜欢 + V/N = "gustar". 我喜欢吃中国菜. (2) 想 + V = "querer / me gustaría" — más suave. 我想喝水. (3) 要 + V/N = "ir a / querer" — más fuerte. 我要饭. TRES MATICES: 喜欢 = preferencia continua; 想 = deseo actual (suave); 要 = intención clara (firme).

  • 我喜欢吃中国菜. Wǒ xǐhuān chī Zhōngguó cài. Me gusta comer comida china.
  • 我想喝茶. Wǒ xiǎng hē chá. Quiero beber té.
  • 我要米饭. Wǒ yào mǐfàn. Quiero arroz.
  • 你吃什么? Nǐ chī shénme? ¿Qué comes?

中国人问多大 Cómo preguntan la edad los chinos

En Occidente, preguntar la edad de alguien puede parecer descortés. En China es algo amistoso, no de mala educación. Es como los chinos averiguan cómo dirigirse a ti (hermano/a mayor o menor, o tío/tía).

¿几岁 o 多大?

Different forms by age: (1) Children: 几岁? (literally 'how many years?') — because answers are small (3, 5, 7). (2) Adults: 多大? ('how big?') — neutral, friendly. (3) Elders: 多大年纪? — more formal and respectful.

Querer saber tu edad

Chinese culture uses relationship terms (哥哥, 姐姐, 叔叔, 阿姨) heavily. They all depend on age. Your friend's mom is 阿姨; their dad is 叔叔. Without knowing the age, you don't know what to call them.

¿Hermano mayor o menor?

In Chinese, 'brother' splits into 哥哥 (older) and 弟弟 (younger) — never just 'brother.' When a friend says 我哥哥 or 我弟弟, you immediately know who's older. This may be the foundation of Chinese family relationships.

La próxima vez que un amigo chino te pregunte 多大?, no te sorprendas: es un saludo amistoso, no una pregunta grosera.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.