Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 15

我们都很高兴认识你 พวกเรายินดีที่ได้รู้จักคุณ

Wǒmen dōu hěn gāoxìng rènshi nǐ

บทสรุปรวม คำใหม่สุดท้าย: 一起 / 一块儿 / 行 / 见 / 见面 / 难 / 真的 / 很 (ทางการ) ส่วนวัฒนธรรม §3 — คำเรียกในครอบครัวที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ (哥 / 姐 / 弟 / 妹 / 叔叔 / 阿姨)

高兴认识你 — ยินดีที่ได้รู้จัก

  1. 马小明 gāolǎoshī, zhèshìdepéngyǒu, shān. shānshìwàiguórén. คุณครูเกา นี่คือเพื่อนของผม/หนู ต้าซาน ต้าซานเป็นชาวต่างชาติ
  2. 高老师 hǎo, shān. hěngāoxìngrènshi. สวัสดีต้าซาน ครูยินดีที่ได้รู้จักเธอ
  3. 大山 lǎoshīhǎo! hěngāoxìng. สวัสดีครับ/ค่ะคุณครู! ผม/หนูก็ยินดีเช่นกัน
  4. 谢小文 mendōuhěngāoxìngrènshi, shān. พวกเรายินดีที่ได้รู้จักนายทุกคนเลย ต้าซาน
  5. 大山 xièxiè. menshìdehǎopéngyǒu. ขอบใจ พวกนายเป็นเพื่อนที่ดีของฉัน

一起去 — ไปด้วยกัน

  1. 马小明 menchīfàn, xíngma? พวกเราไปกินข้าวด้วยกันไหม?
  2. 大山 xíng! kuàiér! ได้สิ! ไปกันเลย!
  3. 谢小文 gāolǎoshīláima? ครูเกาไปด้วยไหม?
  4. 高老师 lái. menjiā! ครูไปด้วย พวกเราทุกคนไปด้วยกัน!
  5. 大山 tàihǎole! zhēndehěngāoxìng. เยี่ยมเลย! ดีใจจริง ๆ
  6. 马小明 chīfàn, menchába. กินข้าวแล้ว เราดื่มชากันด้วยนะ

汉语难吗 — ภาษาจีนยากไหม?

  1. 大山 gāolǎoshī, hànnánma? คุณครูเกา ภาษาจีนยากไหมครับ/คะ?
  2. 高老师 tàinán. tài. xiērénxuéhěnkuài. ไม่ยากเกินไป ก็ไม่ง่ายเกินไป บางคนเรียนเร็วมาก
  3. 大山 xuélexiē, juédetàinán. ผม/หนูเรียนมาบ้างแล้ว — รู้สึกว่าไม่ยากเกินไป
  4. 马小明 shì. shān, menmíngtiānjiàn! ฉันก็เหมือนกัน ต้าซาน เจอกันพรุ่งนี้!
  5. 大山 míngtiānjiàn! tóngxuémen, kuàiérjiànmiàn! เจอกันพรุ่งนี้! เพื่อน ๆ เจอกันอีกนะทุกคน!
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
一起 yīqǐ adv. ด้วยกัน
一块儿 yíkuàir adv. ด้วยกัน (ภาษาพูด)
xíng adj. ได้; โอเค
jiàn v. พบ; เห็น
见面 jiàn miàn v. พบหน้ากัน
nán adj. ยาก
真的 zhēn de exp. จริง ๆ; อย่างแท้จริง
hěn adv. มาก (ตำแหน่งทางการ)
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
xíng โอเค / เดิน (ch15) 旅行 lǚxíng — การเดินทาง; ท่องเที่ยว不行 bùxíng — ไม่ได้; ไม่ไหว (คู่ปฏิเสธของ 行)行李 xíngli — สัมภาระ; กระเป๋าเดินทาง
kuài (ใน 一块儿); ก้อน / ลักษณนาม 一块儿 yíkuàir — ด้วยกัน (ภาษาพูด)
kuài เร็ว; ใกล้ (ทบทวนระดับ 1; ใน 快要) 凉快 liángkuai — เย็นสบาย快要 kuài yào — กำลังจะ (X) — โครงสร้างใกล้เกิดขึ้น快递 kuàidì — พัสดุด่วน; ส่งด่วน
tiān วัน; ท้องฟ้า 今天 jīntiān — วันนี้明天 míngtiān — พรุ่งนี้昨天 zuótiān — เมื่อวาน

one (revisit ch6); foundational เขียน

1 strokes standalone

rise; together (in 一起) เขียน

10 strokes left-right radical 走

xíng OK; walk เขียน

6 strokes left-right

jiàn see; meet เขียน

4 strokes standalone

kuài (in 一块儿); also: piece / measure จดจำ

7 strokes left-right

xìng (in 高兴, revisit ch14) จดจำ

6 strokes top-bottom

nán difficult (formal placement) จดจำ

10 strokes left-right

miàn (in 见面); face จดจำ

9 strokes enclosure

xiē some (revisit ch12) จดจำ

8 strokes top-bottom

综合 — 基本句型回顾 บทสรุปรวม — ทบทวนรูปประโยคพื้นฐาน

本课是综合复习. 回顾本书所学: (1) "是"句: 我是学生. (2) "有"句: 我有朋友. (3) 动词谓语句: 我吃饭. (4) 形容词谓语句: 我很高兴. (5) 否定 不 / 没. (6) 问句 吗 / 什么 / 谁 / 哪 / 几 / 多少 / 多大 / 怎么. (7) 指代 这 / 那 / 哪 / 一些 / 些 / 个. (8) 都 / 也 / 还 / 和 / 跟. (9) 能愿 会 / 能 / 想 / 要. (10) 程度 真 / 太 / 最 / 很. 这些是 Level 1 的基础.

บทเรียนสรุปรวม — ทบทวนรูปประโยคทั้งหมดของเล่ม 1: (1) ประโยค 是 (我是学生) (2) ประโยค 有 (我有朋友) (3) ภาคแสดงกริยา (我吃饭) (4) ภาคแสดงคำคุณศัพท์ (我很高兴 — ต้องมี 很) (5) การปฏิเสธ 不 / 没 (6) คำถาม: 吗 / 什么 / 谁 / 哪 / 几 / 多少 / 多大 / 怎么 (7) คำชี้: 这 / 那 / 哪 / 一些 / 些 / 个 (8) คำวิเศษณ์: 都 / 也 / 还 / 和 / 跟 (9) กริยาช่วย: 会 / 能 / 想 / 要 (10) ระดับ: 真 / 太 / 最 / 很 ทั้งหมดนี้คือพื้นฐานของระดับ 1

  • 我们都很高兴认识你. Wǒmen dōu hěn gāoxìng rènshi nǐ. พวกเรายินดีที่ได้รู้จักคุณทุกคน
  • 一起去吃饭吧! Yìqǐ qù chī fàn ba! ไปกินข้าวด้วยกันเถอะ!
  • 汉语难吗? 不太难. Hànyǔ nán ma? Bú tài nán. ภาษาจีนยากไหม? ไม่ยากเกินไป
  • 明天见! Míngtiān jiàn! เจอกันพรุ่งนี้!

中国家人的名字 คำเรียกในครอบครัวที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

คนจีนใช้คำเรียกในครอบครัวอย่างกว้างขวาง — ไม่ใช่แค่กับคนในครอบครัวจริง ๆ แต่กับเพื่อน เพื่อนร่วมงาน และคนแปลกหน้าที่อายุมากกว่า (哥哥, 姐姐, 弟弟, 妹妹, 叔叔, 阿姨)

"พี่ชาย/พี่สาว" ไม่ใช่แค่พี่น้องจริง ๆ

In Chinese, '哥哥' isn't always your actual older brother. A male friend a few years older is also '哥'. An older female classmate is '姐'. It's friendly familiarity, not family relation.

การเรียกผู้ใหญ่

For a man slightly younger than your parents, call him 叔叔 (uncle). For a woman, 阿姨 (auntie). Your friend's dad is 叔叔, your friend's mom is 阿姨. When in doubt, 叔叔 / 阿姨 works.

"uncle" ในภาษาอังกฤษคืออะไร?

English "uncle" lumps many relationships together. In Chinese, they're distinct: your dad's older brother is 伯伯; your dad's younger brother is 叔叔; your mom's brothers (older or younger) are both 舅舅. Chinese keeps these relationships distinct in their names.

ในจีน คุณไม่ได้แค่รู้จัก "คน" — คุณรู้จัก "ความสัมพันธ์" คำเรียกบอกคุณว่าใครอายุมากกว่า ใครอายุน้อยกว่า ใครเป็นคนในครอบครัว

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.