Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 15
我们都很高兴认识你 Nous sommes tous heureux de te rencontrer
Chapitre de synthèse. Derniers mots nouveaux : 一起 / 一块儿 / 行 / 见 / 见面 / 难 / 真的 / 很 (formel). Section culturelle §3 — les appellations familiales incontournables (哥 / 姐 / 弟 / 妹 / 叔叔 / 阿姨).
Dialogue
高兴认识你 — Heureux de te rencontrer
- 马小明 高老师, 这是我的朋友, 大山. 大山是外国人. Madame Gao, voici mon ami Dashan. Il est étranger.
- 高老师 你好, 大山. 我很高兴认识你. Bonjour Dashan. Ravie de te rencontrer.
- 大山 老师好! 我也很高兴. Bonjour Madame ! Moi aussi je suis ravi.
- 谢小文 我们都很高兴认识你, 大山. Nous sommes tous contents de te connaître, Dashan.
- 大山 谢谢. 你们是我的好朋友. Merci. Vous êtes mes bons amis.
Dialogue
一起去 — Y aller ensemble
- 马小明 我们一起去吃饭, 行吗? On va manger ensemble, d’accord ?
- 大山 行! 一块儿去! D’accord ! Allons-y !
- 谢小文 高老师也来吗? La professeure Gao vient aussi ?
- 高老师 我也来. 我们大家一起! Je viens. Tous ensemble !
- 大山 太好了! 真的很高兴. Formidable ! Je suis vraiment content.
- 马小明 吃饭, 我们也喝茶吧. Et on prend du thé aussi.
Dialogue
汉语难吗 — Le chinois est-il difficile ?
- 大山 高老师, 汉语难吗? Madame Gao, le chinois est-il difficile ?
- 高老师 不太难. 也不太. 一些人学很快. Pas trop difficile. Pas trop facile non plus. Certains apprennent vite.
- 大山 我学了一些, 我觉得不太难. J’ai appris un peu — je trouve que ce n’est pas trop difficile.
- 马小明 我也是. 大山, 我们明天见! Pareil. Dashan, à demain !
- 大山 明天见! 同学们, 一块儿见面! À demain ! Camarades, on se retrouve tous !
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 一起 | yīqǐ | adv. | ensemble |
| 一块儿 | yíkuàir | adv. | ensemble (familier) |
| 行 | xíng | adj. | d’accord ; ça va |
| 见 | jiàn | v. | voir ; rencontrer |
| 见面 | jiàn miàn | v. | se rencontrer |
| 难 | nán | adj. | difficile |
| 真的 | zhēn de | exp. | vraiment |
| 很 | hěn | adv. | très (emploi formel) |
New characters
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 行 | xíng | d’accord / marcher (ch15) 旅行 lǚxíng — voyage不行 bùxíng — pas possible ; ça ne va pas (paire négative de 行)行李 xíngli — bagages | |
| 块 | kuài | (dans 一块儿) ; morceau / spécificatif 一块儿 yíkuàir — ensemble (familier) | |
| 快 | kuài | rapide ; bientôt (révision Niveau 1 ; dans 快要) 凉快 liángkuai — frais ; agréablement frais快要 kuài yào — sur le point de (X) — cadre imminent快递 kuàidì — livraison express | |
| 天 | tiān | jour ; ciel 今天 jīntiān — aujourd’hui明天 míngtiān — demain昨天 zuótiān — hier |
Hanzi — writing & recognition
yī one (revisit ch6); foundational Writing
qǐ rise; together (in 一起) Writing
xíng OK; walk Writing
jiàn see; meet Writing
kuài (in 一块儿); also: piece / measure Recognition
xìng (in 高兴, revisit ch14) Recognition
nán difficult (formal placement) Recognition
miàn (in 见面); face Recognition
xiē some (revisit ch12) Recognition
Grammar
综合 — 基本句型回顾 Synthèse — révision des structures de base
本课是综合复习. 回顾本书所学: (1) "是"句: 我是学生. (2) "有"句: 我有朋友. (3) 动词谓语句: 我吃饭. (4) 形容词谓语句: 我很高兴. (5) 否定 不 / 没. (6) 问句 吗 / 什么 / 谁 / 哪 / 几 / 多少 / 多大 / 怎么. (7) 指代 这 / 那 / 哪 / 一些 / 些 / 个. (8) 都 / 也 / 还 / 和 / 跟. (9) 能愿 会 / 能 / 想 / 要. (10) 程度 真 / 太 / 最 / 很. 这些是 Level 1 的基础.
Leçon de synthèse — révision de toutes les structures du Livre 1 : (1) Phrase 是 (我是学生). (2) Phrase 有 (我有朋友). (3) Prédicat verbal (我吃饭). (4) Prédicat adjectival (我很高兴 — 很 obligatoire). (5) Négation 不 / 没. (6) Questions : 吗 / 什么 / 谁 / 哪 / 几 / 多少 / 多大 / 怎么. (7) Démonstratifs : 这 / 那 / 哪 / 一些 / 些 / 个. (8) Adverbes : 都 / 也 / 还 / 和 / 跟. (9) Modaux : 会 / 能 / 想 / 要. (10) Degré : 真 / 太 / 最 / 很. Ce sont les fondements du Niveau 1.
- 我们都很高兴认识你. Wǒmen dōu hěn gāoxìng rènshi nǐ. Nous sommes tous heureux de te rencontrer.
- 一起去吃饭吧! Yìqǐ qù chī fàn ba! Allons manger ensemble !
- 汉语难吗? 不太难. Hànyǔ nán ma? Bú tài nán. Le chinois est-il difficile ? Pas trop difficile.
- 明天见! Míngtiān jiàn! À demain !
Culture
中国家人的名字 Les appellations familiales incontournables
Les Chinois utilisent largement les appellations familiales — pas seulement pour la famille réelle, mais aussi pour les amis, collègues et inconnus plus âgés (哥哥, 姐姐, 弟弟, 妹妹, 叔叔, 阿姨).
« Frère/sœur » n’est pas que frère/sœur
In Chinese, '哥哥' isn't always your actual older brother. A male friend a few years older is also '哥'. An older female classmate is '姐'. It's friendly familiarity, not family relation.
Comment appeler les adultes
For a man slightly younger than your parents, call him 叔叔 (uncle). For a woman, 阿姨 (auntie). Your friend's dad is 叔叔, your friend's mom is 阿姨. When in doubt, 叔叔 / 阿姨 works.
Qu’est-ce que « uncle » en anglais ?
English "uncle" lumps many relationships together. In Chinese, they're distinct: your dad's older brother is 伯伯; your dad's younger brother is 叔叔; your mom's brothers (older or younger) are both 舅舅. Chinese keeps these relationships distinct in their names.
En Chine, on ne rencontre pas seulement des « gens » — on rencontre des « relations ». Les appellations vous disent qui est plus âgé, qui est plus jeune, qui est de la famille.
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →