Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 8

이 사람은 누구예요? Qui est cette personne ?

I sarameun nuguyeyo?

Désignez personnes et choses avec 이·그·저 (이 = près de moi, 그 = près de toi ou déjà mentionné, 저 = loin des deux). Le mot démonstratif précède le nom : 이 사람, 그 친구, 저 분. Demandez « 누구예요? » avec 누구 (qui), et apprenez les grands-parents (할아버지·할머니), 보다·가다·오다 et 사진·곳. Notez que 저 est aussi « moi (modeste) » — le contexte les distingue.

이 사람은 누구예요? — Qui est cette personne ?

  1. Michael 민수 씨, 이 사람은 누구예요? Minsu, qui est cette personne ?
  2. Minsu 이 사람은 우리 아버지예요. Cette personne est mon père.
  3. Michael 그 사람은 누구예요? Et qui est cette personne-là ?
  4. Minsu 그 사람은 우리 형이에요. Cette personne-là est mon grand frère.

저 분은 누구예요? — Qui est cette personne là-bas ?

  1. Michael 저 사람은 누구예요? Qui est cette personne là-bas ?
  2. Minsu 저 분은 우리 할아버지예요. Cette personne-là est mon grand-père.
  3. Michael 와, 할아버지! 할머니는요? Waouh, ton grand-père ! Et ta grand-mère ?
  4. Minsu 할머니 사진은 없어요. Il n'y a pas de photo de ma grand-mère.
汉字PinyinPOSMeaning
i det. ce (près de moi)
geu det. ce (près de toi / déjà mentionné)
jeo det. ce…-là (là-bas)
누구 nugu pron. qui
할아버지 harabeoji n. grand-père
할머니 halmeoni n. grand-mère
보다 boda v. voir, regarder
가다 gada v. aller
오다 oda v. venir
사진 sajin n. photo
got n. endroit

이 / 그 / 저 + 명사 Démonstratifs 이 / 그 / 저 + nom

이·그·저는 가리키는 말이고, 명사 앞에 옵니다. 이 = 말하는 사람 가까이, 그 = 듣는 사람 가까이 또는 이미 말한 것, 저 = 둘 다에게서 먼 것. 사람을 높일 때는 사람 대신 분을 써요: 저 분.

이·그·저 sont des mots qui désignent et se placent devant le nom. 이 = près du locuteur, 그 = près de l'interlocuteur ou déjà mentionné, 저 = loin des deux. Pour parler poliment d'une personne, employez 분 au lieu de 사람 : 저 분 (cette personne, honorifique).

  • 이 사람은 누구예요? I sarameun nuguyeyo? Qui est cette personne ?
  • 그 친구는 학생이에요. Geu chinguneun haksaeng-ieyo. Cet ami est étudiant.
  • 저 분은 우리 선생님이에요. Jeo buneun uri seonsaengnim-ieyo. Cette personne là-bas est notre professeur.

누구 · 저의 두 가지 뜻 누구 (qui) · les deux sens de 저

누구는 모르는 사람을 대신하는 의문사예요 — 어순은 그대로, 모르는 자리에 누구를 넣습니다: "이 사람은 누구예요?". 한 가지 주의: 저는 두 가지 뜻이 있어요 — "나(겸손)"(3과)와 "저(먼 것)"(이 과). 문맥과 뒤따르는 명사로 구별돼요: 저는 = "나는", 저 사람 = "저기 저 사람".

누구 est le mot interrogatif pour une personne inconnue — l'ordre des mots ne change pas ; placez 누구 à l'endroit inconnu : « 이 사람은 누구예요? ». Une mise en garde : 저 a deux sens — « moi (modeste) » (leçon 3) et « celui-là (au loin) » (cette leçon). Le contexte et le nom qui suit les distinguent : 저는 = « moi », 저 사람 = « cette personne là-bas ».

  • 저 사람은 누구예요? Jeo sarameun nuguyeyo? Qui est cette personne là-bas ?
  • 저는 학생이에요. Jeoneun haksaeng-ieyo. Je suis étudiant. (저 = je)
  • 저 친구는 누구예요? Jeo chinguneun nuguyeyo? Qui est cet ami là-bas ? (저 = celui-là)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.