Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 14

여기가 어디예요? Où est-ce ?

Yeogiga eodiyeyo?

Démonstratifs de lieu 여기 (ici), 거기 (là), 저기 (là-bas) — le même ensemble que 이것/그것/저것 du ch. 13. Et 어디 (où) pour interroger sur un lieu. D'autres mots interrogatifs : 언제 (quand), 왜 (pourquoi). Deux verbes très fréquents : 먹다 (manger), 마시다 (boire). Mots nouveaux : fleur, maison, chat. Coin Hangul : lire 여기/거기/저기 et les mots interrogatifs mélangés à la vitesse du dialogue.

여기가 어디예요? — Où est-ce ?

  1. Michael 여기가 어디예요? 저기 꽃이 있어요. Où est-ce ? Il y a des fleurs là-bas.
  2. Minsu 여기는 제 집이에요. 거기 고양이도 있어요. Ici, c'est ma maison. Là, il y a aussi un chat.
  3. Michael 고양이가 왜 저기 있어요? Pourquoi le chat est-il là-bas ?
  4. Minsu 저기가 고양이 집이에요. 고양이는 거기에서 사과를 먹어요! Là-bas, c'est la maison du chat. Le chat mange des pommes là-bas !

거기 뭐 있어요? — Qu'y a-t-il là ?

  1. Jieun 마이클 씨, 거기 뭐 있어요? Michael, qu'y a-t-il là (près de toi) ?
  2. Michael 여기 펜하고 지갑이 있어요. 지은 씨는 언제 먹어요? Ici, j'ai un stylo et un portefeuille. Jieun, quand manges-tu ?
  3. Jieun 저는 집에서 먹어요. 그런데 마이클 씨, 거기가 어디예요? Moi, je mange à la maison. Au fait Michael, où est-ce (là où tu es) ?
  4. Michael 여기는 제 집이에요! 그리고 저기 고양이도 있어요. Ici, c'est ma maison ! Et là-bas, il y a aussi un chat.
汉字PinyinPOSMeaning
여기 yeogi pron. ici
거기 geogi pron.
저기 jeogi pron. là-bas
어디 eodi pron.
언제 eonje pron. quand
wae pron. pourquoi
먹다 meokda v. manger
마시다 masida v. boire
kkot n. fleur
jip n. maison
고양이 goyangi n. chat

장소 지시어 여기 / 거기 / 저기 + 어디 Démonstratifs de lieu 여기 / 거기 / 저기 + 어디

13과의 이/그/저 짝이 장소에도 똑같이 적용돼요: 여기(나에게 가까운 곳), 거기(상대에게 가까운 곳), 저기(둘 다에게서 먼 곳). 장소를 물을 때는 어디를 써요: "여기가 어디예요?". 같은 방식의 다른 질문 단어도 있어요: 언제(when), 왜(why). 그리고 자주 쓰는 동사 먹다, 마시다는 -아/어요로 "먹어요", "마셔요"가 돼요.

L'ensemble 이/그/저 du ch. 13 s'applique de la même façon aux lieux : 여기 (près de moi), 거기 (près de toi), 저기 (loin de nous deux). Pour interroger sur un lieu, utilise 어디 : « 여기가 어디예요? » = quel endroit est-ce ? D'autres mots interrogatifs suivent le même schéma : 언제 (quand), 왜 (pourquoi). Et les verbes courants 먹다, 마시다 deviennent « 먹어요 », « 마셔요 » avec -아/어요.

  • 여기가 어디예요? Yeogiga eodiyeyo? Quel endroit est-ce ?
  • 집이 어디예요? Jibi eodiyeyo? Où est ta maison ?
  • 저기 고양이가 있어요. Jeogi goyangiga isseoyo. Il y a un chat là-bas.
  • 저는 여기에서 사과를 먹어요. Jeoneun yeogieseo sagwareul meogeoyo. Je mange une pomme ici. (먹다 → 먹어요)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.