Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 21
물건 사기 Faire des achats
Acheter des choses dans une boutique. Mots : 돈, 사다, 팔다, 가게, 시장, 백화점, 물건, 손님, 점원, 봉투. Grammaire clé : pour dire ce que l'on veut faire, on ajoute « -고 싶어요 » au radical du verbe — 사다 → 사고 싶어요, 먹다 → 먹고 싶어요. Contrairement à l'anglais, pas de « want » séparé ; il se colle directement au verbe. Les anglophones oublient souvent le « -고 » — « 사 싶어요 » ✗ → « 사고 싶어요 » ✓. Coin prononciation : l'aspiration dans 백화점 et la liaison dans « 싶어요 ».
Dialogue
사 싶어요? 사고 싶어요? — 사 싶어요 ? 사고 싶어요 ?
- Jieun 마이클 씨, 백화점에서 뭐 사고 싶어요? Michael, que veux-tu acheter au grand magasin ?
- Michael 저는 봉투를 사 싶어요. Je veux acheter un sac. (lapsus : ajoute -고 au radical du verbe → 사고 싶어요, pas 사 싶어요)
- Jieun "-고 싶어요"예요: 동사에 "-고"를 붙여요. 사고 싶어요. C'est « -고 싶어요 » : ajoute « -고 » au verbe. 사고 싶어요.
- Michael 아, 저는 봉투를 사고 싶어요. 그리고 물을 마시고 싶어요. Ah, je veux acheter un sac. Et je veux boire de l'eau.
Dialogue
시장에서 — Au marché
- Michael 안녕하세요. 저는 과일을 사고 싶어요. Bonjour. Je veux acheter des fruits.
- 점원 네, 과일 여기 있어요. 뭐 사고 싶어요? Oui, les fruits sont ici. Que voulez-vous acheter ?
- Michael 사과를 사고 싶어요. 이 가게에서 야채도 팔아요? Je veux acheter des pommes. Vendez-vous aussi des légumes dans cette boutique ?
- 점원 네, 야채도 있어요. 사과 여기요. 감사합니다. Oui, nous avons aussi des légumes. Voici les pommes. Merci.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 돈 | don | n. | argent |
| 사다 | sada | v. | acheter (→ 사요) |
| 팔다 | palda | v. | vendre (→ 팔아요) |
| 가게 | gage | n. | boutique |
| 시장 | sijang | n. | marché |
| 백화점 | baekhwajeom | n. | grand magasin |
| 물건 | mulgeon | n. | objet, article |
| 손님 | sonnim | n. | client |
| 점원 | jeomwon | n. | vendeur |
| 봉투 | bongtu | n. | sac |
Grammar
하고 싶은 일: 동사 + "-고 싶어요" Ce que tu veux faire : verbe + « -고 싶어요 »
"~하고 싶다"는 "want to ~"예요. 만드는 법은 아주 간단해요: 동사에서 "-다"를 떼고 어간에 "-고 싶어요"를 붙여요. 사다 → 사 + 고 싶어요 = 사고 싶어요, 먹다 → 먹고 싶어요, 마시다 → 마시고 싶어요. 받침이 있든 없든 형태는 똑같아요 — 언제나 "-고 싶어요". 영어와 달리 "want"에 해당하는 낱말을 따로 두지 않고, 하고 싶은 동사에 바로 붙여요. 무엇을 사고 싶은지 물을 때: "뭐 사고 싶어요?". 영어권 학습자는 "-고"를 빼고 "사 싶어요"라고 하는 실수를 자주 해요 — 꼭 "-고"를 붙이세요.
« ~하고 싶다 » signifie « vouloir ~ ». Le former est très simple : enlève « -다 » du verbe et ajoute « -고 싶어요 » au radical. 사다 → 사 + 고 싶어요 = 사고 싶어요, 먹다 → 먹고 싶어요, 마시다 → 마시고 싶어요. Qu'il y ait ou non une consonne finale, la forme est la même — toujours « -고 싶어요 ». Contrairement à l'anglais, pas de mot séparé pour « vouloir » ; il se colle directement au verbe voulu. Pour demander ce que quelqu'un veut acheter : « 뭐 사고 싶어요? ». Les anglophones oublient souvent le « -고 » et disent « 사 싶어요 » — mets toujours le « -고 ».
- 저는 이거 사고 싶어요. Jeoneun igeo sago sipeoyo. Je veux acheter ceci.
- 뭐 사고 싶어요? Mwo sago sipeoyo? Que veux-tu acheter ?
- 저는 물을 마시고 싶어요. Jeoneun mureul masigo sipeoyo. Je veux boire de l'eau.
- 저는 시장에서 과일을 사고 싶어요. Jeoneun sijang-eseo gwair-eul sago sipeoyo. Je veux acheter des fruits au marché.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →