Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 3
Да или нет? Oui ou non ?
Le troisième et dernier chapitre de la « porte » cyrillique. D'abord on consolide l'alphabet : les voyelles iotées Е (ye), Ё (yo), Ю (yu), Я (ya), le Й bref, les signes mou et dur Ь/Ъ, et la règle clé — le О non accentué sonne « a » (Москва = « Maskva »). Puis les pronoms personnels : я, ты, вы, он, она, оно, мы, они. Et l'on rencontre Майк (Mike), notre étudiant en échange : il lit В comme « B », alors « привет » lui sort « pribet ». Anya le corrige. Russe standard.
Dialogue
Я, ты, он, она — Je, tu, il, elle
- Ivan Привет! Я — Иван, ты — Аня. Salut ! Moi, je suis Ivan, toi, tu es Anya.
- Anya Да! Он — Майк, и она — Маша? Oui ! Lui, c'est Mike, et elle, c'est Masha ?
- Ivan Да. Они — Майк и Маша. Мы — я и ты. Oui. Eux, c'est Mike et Masha. Nous, c'est toi et moi.
- Anya Конечно! Хорошо. Bien sûr ! Bien.
Dialogue
Майк и буква В — Mike et la lettre В
- Ivan Майк, привет! Mike, salut !
- Mike Привет... или «при-БЕТ»? В — «б»? Salut... ou « pri-BET » ? Le В, c'est un « b » ? (faux : lire В comme le B latin)
- Anya Нет, Майк! «При-ВЕТ». В — это «в», не «б». Non, Mike ! « Pri-VET ». Le В, c'est « v », pas « b ».
- Mike Да! «При-ВЕТ». Спасибо, Аня! Oui ! « Pri-VET ». Merci, Anya !
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| я | ya | pron. | je |
| ты | ty | pron. | tu |
| вы | vy | pron. | vous (poli / pluriel) |
| он | on | pron. | il |
| она | oná | pron. | elle |
| оно | onó | pron. | il/elle (neutre) |
| мы | my | pron. | nous |
| они | oní | pron. | ils, elles |
| и | i | conj. | et |
| или | íli | conj. | ou |
Grammar
Личные местоимения и «ты/вы» Les pronoms personnels et « ты/вы »
Личные местоимения: я (I), ты (you, неформально), он/она/оно (he/she/it), мы (we), вы (you — вежливо или несколько человек), они (they). Два важных момента для англоговорящего. Первый: ты и вы — это два разных «you». ты для друзей, семьи и детей; вы — вежливое (к старшим, незнакомым, учителю) и одновременно множественное. Второй, и его вы заметите сразу: в настоящем времени нет глагола «быть». Я Иван значит буквально «я Иван» — без «am». Полное правило — в пятой главе; пока просто привыкайте, что после местоимения сразу идёт имя.
Pronoms personnels : я (je), ты (tu, informel), он/она/оно (il/elle), мы (nous), вы (vous — poli ou plusieurs personnes), они (ils). Deux points clés pour un anglophone. Un : ты et вы sont deux « you » différents. ты pour les amis, la famille et les enfants ; вы est poli (aux aînés, aux inconnus, au professeur) et en même temps pluriel. Deux, et tu le remarqueras tout de suite : il n'y a pas de verbe « être » au présent. Я Иван veut dire littéralement « je Ivan » — sans « am ». La règle complète est au chapitre 5 ; pour l'instant, habitue-toi à ce que le nom vienne juste après le pronom.
- Я Иван. Ты Аня. Ya Iván. Ty Ánya. Je suis Ivan. Toi, tu es Anya.
- Он Майк, она Маша. On Mayk, oná Másha. Lui, c'est Mike, elle, c'est Masha.
- Вы — Мария Ивановна? Vy — Maríya Ivánovna? Vous êtes Maria Ivanovna ? (вы poli)
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →