Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 13

你的书包真好看 Ton sac à dos est vraiment beau

Nǐ de shūbāo zhēn hǎokàn

Phrases à prédicat adjectival (pas de 是 devant l’adjectif ; utiliser 很). Adverbes de degré 真 / 太 / 最. Adjectifs 高 / 老 / 新 / 多 / 少 / 好看 / 好听 / 好玩儿.

真好看 — Vraiment beau

  1. 谢小文 xiǎomíng, deshūbāozhēnhǎokàn! Ma Xiaoming, ton sac à dos est vraiment beau !
  2. 马小明 xièxiè. shìxīnde. Merci. Il est neuf.
  3. 谢小文 detàilǎole. tàihǎokàn. Le mien est trop vieux. Pas très beau.
  4. 马小明 érlǎo? kàn, dehǎokàn. Vieux où ça ? Je trouve que le tien est beau aussi.
  5. 谢小文 zhēndema? Vraiment ?
  6. 马小明 zhēnde! lǎodehǎokàn. Vraiment ! Le vieux aussi peut être beau.

太好听 — Si agréable à écouter

  1. 大山 xiǎomíng, zhōngguóhuàtàihǎotīngle! Ma Xiaoming, le chinois sonne si joliment !
  2. 马小明 shìma? juédehǎotīng. Ah oui ? Je trouve aussi.
  3. 大山 gāolǎoshīshuōhuàzuìhǎotīng! C’est la professeure Gao qui parle le plus joliment !
  4. 马小明 hěnhǎotīng. Toi aussi tu parles bien.
  5. 大山 ? shuōtàihǎo. Moi ? Je ne parle pas si bien.
  6. 马小明 ! shuōzhēndehěnhǎo. Non ! Tu parles vraiment bien.

中国菜真好吃 — La cuisine chinoise est vraiment bonne

  1. 大山 zhōngguócàizhēnhǎochī! La cuisine chinoise est vraiment délicieuse !
  2. 马小明 shìde, zhōngguócàizuìhǎo. Oui, la cuisine chinoise est la meilleure.
  3. 大山 madecàihǎochī. méiyǒuzhōngguócàihǎo. La cuisine de ma mère est bonne aussi — mais pas autant que la chinoise.
  4. 马小明 madecàishìzhōngguócài? Ta mère cuisine chinois ?
  5. 大山 shì. shìwàiguócài. Non. De la cuisine étrangère.
  6. 马小明 , mendōuhuanzhōngguócài! Eh bien, on adore tous les deux la cuisine chinoise !
汉字PinyinPOSMeaning
zhēn adv. vraiment
tài adv. trop
zuì adv. le plus
gāo adj. grand ; haut
lǎo adj. vieux (personnes, choses)
xīn adj. nouveau ; neuf
duō adj. beaucoup
shǎo adj. peu
好看 hǎokàn adj. beau ; agréable à regarder
好听 hǎotīng adj. agréable à écouter
好玩儿 hǎowánr adj. amusant
汉字PinyinPOSMeaning
xīn nouveau ; neuf 新年 xīnnián — nouvel an新闻 xīnwén — actualités ; informations重新 chóngxīn — à nouveau (二16)
huà (dans 电话 = téléphone) 电话 diànhuà — téléphone打电话 dǎ diànhuà — passer un appel的话 de huà — « si X était le cas… » (二35)
zuì le plus 最后 zuìhòu — enfin ; dernier (révision Bk1)最好 zuìhǎo — le mieux est de ; de préférence
wán (dans 好玩儿) 好玩儿 hǎowánr — amusant

tài too (excessively) Writing

4 strokes standalone

hěn very (required degree adverb) Writing

9 strokes left-right

Adverbe de degré obligatoire devant les adjectifs. 我很好 ≠ « je vais TRÈS bien » ; juste « je vais bien ». Sans 很, la phrase sonne incomplète.

gāo tall Writing

10 strokes top-bottom

lǎo old (revisit ch9) Writing

6 strokes standalone

zhēn really Recognition

10 strokes top-bottom

zuì most Recognition

12 strokes top-bottom

xīn new Recognition

13 strokes left-right

shǎo few; little (revisit ch7) Recognition

4 strokes top-bottom

tīng listen (revisit ch11) Recognition

7 strokes left-right radical 口

形容词谓语句 — 不要"是", 要"很" Prédicat adjectival — pas de 是, mais 很

中文形容词直接做谓语, 不需要"是". 但是: 单独的形容词 (好 / 大 / 小 / 高) 后面要加程度副词 — 一般用"很"(就算不是真的"very"). 例: 我很好 (I am well — 很 is required, not "very"!). 没有"很", 句子听起来不完整 / 有对比意味. 程度副词: 真 (really), 太 (too), 最 (most). 例: 真好 / 太好 / 最好. 否定: 不 + adj (不好 / 不太好). 注意: 不要说"是好", 不要说"是高"——形容词不要加"是".

Les adjectifs servent directement de prédicats — PAS besoin de 是. MAIS : un adjectif seul exige un adverbe de degré (généralement 很, même sans vouloir dire « très »). 我很好 (Je vais bien — 很 est OBLIGATOIRE, ne signifie pas littéralement « très » !). Sans 很, la phrase sonne incomplète ou contrastive. Adverbes de DEGRÉ : 真 (vraiment), 太 (trop), 最 (le plus). 真好 (vraiment bien), 太好 (excellent), 最好 (le meilleur). NÉGATION : 不 + adj. 不好 / 不太好 (pas très bien). CLÉ : ne dites JAMAIS *是好 ni *是高 — les adjectifs ne prennent pas 是.

  • 你的书包真好看. Nǐ de shūbāo zhēn hǎokàn. Ton sac à dos est vraiment beau.
  • 中国菜太好吃了! Zhōngguó cài tài hǎo chī le! La cuisine chinoise est tellement bonne !
  • 我妹妹最高. Wǒ mèimei zuì gāo. Ma sœur est la plus grande.
  • 我很好, 谢谢. Wǒ hěn hǎo, xièxie. Je vais bien, merci.

声母 b, p, m, f Initiales b, p, m, f

声母 b, p, m, f — Initiales b, p, m, f

Ce chapitre enseigne quatre initiales : b, p, m, f. Toutes les quatre se prononcent avec les lèvres (bilabiales et labio-dentale).

  • b — like "p" in "spy" (English unaspirated) bā · bà · bǐ · bù
  • p — like "p" in "pie" (English aspirated) pǎ · pó · pī · pù
  • m — like "m" in English "me" mā · mó · mǐ · mù
  • f — like "f" in English "find" fā · fó · fǔ · fù

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.