Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 29

打车回家 Rentrer en taxi

Dǎ chē huí jiā

Taxi et mouvement directionnel. La préposition 从.

打车回家 — Rentrer en taxi

  1. 高朋 báiyuè, cóngérhuí? Bai Yue, d’où reviens-tu ?
  2. 白月 cóngshāngchǎnghuí. tàilèile. Du centre commercial. Tellement fatiguée.
  3. 高朋 kāichē. xíngchēhuí. Moi je conduis. Toi, tu peux prendre un taxi.
  4. 白月 chūchēduōshǎoqián? C’est combien un taxi ?
  5. 高朋 tàiguì. sònghuíjiā! Pas cher. Je te ramène chez toi !
  6. 白月 xièxiè! zhēnhǎo! Merci ! C’est gentil !

回去回来 — Repartir, revenir

  1. 文山 gāopéng, cóngjiāláilema? Gao Peng, tu viens de chez toi ?
  2. 高朋 shìde. huíláile. Oui. Je viens de rentrer.
  3. 文山 shàngjiùhuí. Je rentre dans un instant.
  4. 高朋 qǐngjìnlái! menshuōhuìer. Entre ! On bavarde un moment.
  5. 文山 hǎo! shàngjìn. D’accord ! J’entre tout de suite.
汉字PinyinPOSMeaning
打车 dǎ chē v. prendre un taxi
开车 kāi chē v. conduire
出租车 chūzūchē n. taxi
huí v. revenir ; retourner
回家 huí jiā v. rentrer à la maison
回来 huí lái v. revenir
回去 huí qù v. repartir ; rentrer
jìn v. entrer
进来 jìn lái v. entrer
出去 chū qù v. sortir
汉字PinyinPOSMeaning
frapper ; jouer ; prendre (un taxi) 打车 dǎ chē — prendre un taxi打电话 dǎ diànhuà — passer un appel打开 dǎkāi — ouvrir
cóng de ; depuis (dans 从来 = toujours/jamais) 从来 cónglái — jusqu’ici ; jamais — avec 没 forme « (n’avoir) jamais »
lèi fatigué 累死了 lèi sǐ le — crevé (intensif familier)累不累 lèi bu lèi — fatigué ou pas ? — question V不V
chū sortir 出租车 chūzūchē — taxi出去 chū qù — sortir出国 chū//guó — partir à l’étranger
louer ; (dans 出租车 = taxi) 出租车 chūzūchē — taxi
sòng envoyer ; raccompagner ; offrir
jìn entrer (plus tard) 进来 jìn lái — entrer进步 jìnbù — progrès ; progresser

huí return Writing

6 strokes enclosure

jìn enter Writing

7 strokes enclosure radical 辶

chū exit Writing

5 strokes standalone

kāi open; drive Writing

4 strokes top-bottom

hit; play; take (taxi) Recognition

5 strokes left-right radical 扌

sòng send (off); take to Recognition

9 strokes enclosure radical 辶

lái come (revisit Bk1 ch10) Recognition

7 strokes standalone

go (revisit Bk1 ch10) Recognition

5 strokes top-bottom

介词 从 + 处所 Préposition 从 — « de »

"从 + 处所" = "from X". 句式: 从 + 地点 + V. 例: 我从家来 / 我从北京回. 配 V₁ + V₂: 从 X 到 Y. 例: 从家到学校.

从 + lieu = « de X ». Schéma : 从 + lieu + V. 我从家来 (Je viens de chez moi). Avec V₁ + V₂ : 从 X 到 Y (de X à Y). 从家到学校 (de la maison à l’école).

  • 我从家来. Wǒ cóng jiā lái. Je viens de chez moi.
  • 从北京回. Cóng Běijīng huí. Je reviens de Pékin.
  • 我打车回家. Wǒ dǎ chē huí jiā. Je rentre en taxi.
  • 请进! 进来吧! Qǐng jìn! Jìn lái ba! Entrez, je vous en prie ! Entrez !

声调搭配练习: 二声开头 Exercices de paires de tons : 2e ton en premier

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.